2011年1月23日

最悪の都市シドニー

シドニーに居住する人々へ調査したところ、オーストラリアで最悪の都市はシドニーだという結果が得られた。

Despite its obvious charms, ranging from the iconic Opera House, the beautiful harbour and ready access to numerous beaches, Sydneysiders say their city is the pits.

シドニーは十分に魅力的で、オペラハウスや美しい港、たくさんの海水浴場を訪れることができるのにも関わらず、シドニーに住む人々は、彼らの都市は最悪だと述べている。

They hammered its natural environment, schools, housing, cleanliness, cultural integration and road network, ranking it bottom of the nation's eight biggest metropolises.

彼らは、シドニーの都市において、自然環境、学校、住居、清潔さ、文化との関わりあい(人種差別等)、そして道路網の充足などがオーストラリアにある大都市8つのうち最低の水準にランクされ、打ちのめされている。

Adelaide is the nation's best city, followed by Canberra, Melbourne, Perth, Hobart, Brisbane and Darwin, according to an Auspoll survey commissioned by the Property Council of Australia.

オーストラリアの不動産カウンシルによるAuspollの調査によると、アデレードがオーストラリアでもっとも良い都市としてランクされ、キャンベラ、メルボルン、パース、ホバート、ブリスベン、そしてダーウィンがそのあとに続いている。

The survey quizzed 4072 across the nation about the cities they live in.

彼らは全国のそれぞれの都市に住む人々4072人からその都市について回答を得た。

NSW Premier Kristina Keneally hit back at the findings, sarcastically questioning why more people don't live in Adelaide.

NSWの州首相Kristina Keneallyはその結果をみるなり、なぜもっとたくさんの人々がアデレードに住まないのか皮肉った。

"I did a bit of a survey myself this morning and I checked the population figure," she told reporters on Saturday.

私は今朝私自身で調査をして人口統計を調べてみた、と(土曜日に)リポーターへ述べた。

"The population of Adelaide - a little bit over 1.2 million people. The population of Sydney - a bit more than 4.5 million people. I think those figures speak for themselves.

アデレードの人口は1.2ミリオンをちょっと超えたくらい。シドニーの人口は4.5ミリオン以上もいる。私は、この統計がすべてを物語っていると思う。

"Adelaide is a great city but if it's so fantastic why aren't more people living there?"

アデレードがすばらしい都市であることは理解しているが、(そんなにいいところならば)ではなぜもっとたくさんの人々がそこに住もうとしないのか?

But Property Council chief executive Peter Verwer reckons Sydneysiders are on the money.

しかし不動産カウンシルのチーフエグゼクティブ、Peter Verwerはシドニーの人々は金銭面で苦労しているのではないかと考えている。

Although he admitted the results can be read just as much as a verdict on politicians as the cities themselves.

しかしながら、彼はこの結果がそれぞれの地方都市の政治的な問題として提起されていることに対して詫びた。

"I don't think Sydneysiders have been overly harsh here, I think they've been realistic," he said on Saturday.

私は、シドニーの人々が過度に厳しい状況におかれているわけではないと思う。彼らは現実的になりつつあるだけだ、と彼は(土曜日に)述べた。

"Sydney has been consistently on the slide since the (2000) Olympics.

シドニーは2000年のオリンピックから一貫して低調である。

"The reality is people in Sydney are sick of broken promises from politicians when it comes to things like infrastructure and transport."

現実は、インフラや交通機関が実現されたとき、シドニーに住む人々は政治家からの約束が破られたことに辟易している。

Sydney was ranked a little higher for its entertainment options, finishing second behind Melbourne.

シドニーは娯楽についてわずかに高くランクされ、メルボルンに続き2番目にランクされている。

Its climate was ranked third best.

それは気候において3番目にランクされていた。

Mr Verwer said he hoped the results would "shock governments into action".

Verwer氏は、この結果によって状況を改善すべく政府が適切な行動を起こすことを望んでいる。


シドニー市中心部のあの中途半端なゴミゴミした街の風景にはちょっといい印象は持てないが、港湾周辺にある建物や景観は世界でも有数で、本格的に夏が始まる前、オペラハウス周辺の空間はおだやかですばらしい時を過ごすことができる。ただ、居住するにはお金がかかりすぎるので、それが改善されればもっと住みよい街だと思う。

ネタ元:http://www.nzherald.co.nz/travel/news/article.cfm?c_id=7&objectid=10701343

0 件のコメント:

コメントを投稿