2011年2月27日

続報:クライストチャーチ震災6日目 

2月28日(7日目)の最新情報はこちらから。

下記の記事は2月27日(6日目)の情報です。


本日27日の記事も引き続きテキストでお知らせしています。動画や画像、地図をお探しの方はリンクや過去ログを参照してください。御協力感謝します。

クライストチャーチ市内現地対策本部の連絡先:
HEARTLAND HOTEL COTSWOLD
住所: 88-96 Papanui Road, Christchurch 8540
TEL:021-0825-105(日本語)

ジョン・キー首相が3月1日 12:51PMに黙祷を奨励しています。

#######

追加: 2日間でランギオラの500人のボランティアが30,000kgsの食糧をヘリコプターで運んだようです。食糧は明日から陸送され増加するようです。

11.28pm: In the past two days, 500 volunteers in Rangiora have distributed more than 30,000kgs of food by helicopter. Food distribution will be increased tomorrow by road. The volunteer group is working with Civil Defence, Salvation Army and New Brighton Police.

*******
追加: HMNZSカンタベリーが明日朝5時にウェリントンを出発するようです。輸送するものは、28,000リットルの燃料タンカー、29車両、6コンテナー、2パレット分の水、2台のウニモグ、トラックトラクタ、12アーミーベイリーブリッジ、そして3台のディーゼル発電機です。

11pm: HMNZS Canterbury leaves Wellington at 5am tomorrow fully laden with supplies for quake-devastated Christchurch.

Included in the cargo are a 28,000 litre fuel tanker, 29 vehicles, six containers, two pallets of water, two Unimogs, a truck tractor, 12 Army Bailey bridges and three diesel generators.

*******
追加: M2.9の余震がクライストチャーチから南西へ10km深さ5kmの地点で計測されました。

8.34pm: A 2.9 magnitude struck 10km south-west of Christchurch at a depth of 5km

*******
追加: 立ち入り禁止区域内に住むシティカウンセラーが警察とシヴィルディフェンスの対応(情報の提供等)に失望しています。彼が住んでいるのはビルで損傷を受けなかったようですが、下水管が機能しておらず大変苦労されているようです。一軒家のように裏庭があるわけではないので処理をする場所が限定されており簡易トイレも支給されていないとのこと。夕刻6:30PMから立ち入り禁止区域内を出歩くことができないので状況は厳しいようです。

8.33pm: A Christchurch city councillor living inside the cordon says police and Civil Defence could make life a lot easier for residents like him.

"We don't have backyards which we can use so we have few options with our waste and I haven't seen any portaloos around. It is especially hard since we can't leave the cordon after 6.30pm."

*******
追加: 現場はかなりの惨状です。被災されている方の気苦労ははかりしれません。やはり電気がないのが一番問題でお湯は沸かせない料理もできないし冷蔵庫は使えない夜は電気もつかないのでほぼ小屋に近い状態のようです。また被害の大きなところでは上下水道両方に損壊がみられシャワーがあびられないしトイレが流せないとのこと。この状況はかなり厳しく簡易トイレがいま一番必要なものだそうです。もしこのブログを閲覧されている被災者の方(かなり少ないと思います)へ、そしてなんらかの保険に加入されている場合、そしてもし家を離れることができるのなら、たとえば近隣の街に移動してモーテルにしばらく避難しても保険会社が後でその費用を支払うらしいので(AA保険談。詳細は個々の保険による)、加入先の保険へ一度連絡をしてはいかがでしょうか?水はない電気もないトイレもまともに使えないところにいるのは普通ではないので、現場を離れることを検討するのも一考です。

*******

追加: カンタベリー大学が構内に損傷があるかどうか確認し授業ができるかどうか可能な限り早く知らせると述べています。

8.33pm: The University of Canterbury is working "as quickly as possible" to provide certainty to students as they assess when classes can reopen after the campus was damaged.

*******
追加: 来週の月曜日の朝9時からすべての留学生はスチューデントサービスに連絡するよう指導されるようです。おそらくまだ完全に生徒の安全が確保されているかどうかはっきりしないようです。9時から5時の間にCreyke RdからNZi3へ足を運ぶか、liaison@canterbury.ac.nz へメールを送り返事を待ってみてください。

8.27pm: From 9am on Monday all Study Abroad students at the University of Canterbury are asked to contact Student Services regarding options. Students can visit NZi3 Creyke Rd from between 9am and 5pm, Monday to Friday and seek a Liaison Team member or email liaison@canterbury.ac.nz

*******
追加: ノースビーチ、ワイマリ、そしてパークランドにある、4つから5つのメインの下水配管が損傷を受けているようです。

7.48pm: Four to five sewer main pipes have received structural damage in North Beach, Waimairi and Parklands.

*******
追加: 27日7:29PM時点:

- CTVとPGCで活動している捜索・救助隊は建物を解体しながらゆっくりと念入りな作業を強いられている。
- 3つの主要な震災地の中で、ニュージーランド、中国、そして日本の救助隊が作業しているCTVが最も進歩していた
- カセドラルに重機が持ち込まれている。捜索・救助隊は遺体の捜索を始めることができた。大きな鉄のチューブをカセドラルに差し込まれている。捜索・救助隊はそれらパイプを使って瓦礫を押しのけ小さな手動の掘削機を正面にいれ作業をしている。

7.29pm:

Recap of progress at CTV, PGC, and ChristChurch Cathedral:

- USAR workers at the CTV and PGC buildings are going through a "slow and painstaking process" in "delayering" the structures.

- New Zealand, Chinese and Japanese teams were working at the CTV site, which was the "most advanced" of the three main sites.

- Heavy machinery has been brought in to help remove debris at the cathedral. USAR teams were able to begin the search for bodies today. Large steel tubes have been inserted into some parts of the cathedral. USAR workers are crawling through these tubes, pushing small, hand-guided diggers in front of them to burrow in.

*******
追加: ジョン・キー首相は$14ビリオンが復興に投入されるが余震が終わり震災地が落ち着くまではこのプロジェクトを始めることはないと述べました。

7.25pm: Prime Minister John Key says there will be about $14 billion available to rebuild Christchurch but the huge project won't start until aftershocks have ended and quake-stricken area has settled down.

*******
追加: 5:54PMにM3.0の余震がリトルトンから5km以内深さ3kmの地点で計測されました。

6.54pm: The last recorded aftershock was 3.0 magnitude at 5:54pm at a depth of 3km within 5 km of Lyttelton.

*******
追加: WINZの財政サポートとカウンセリングサポートがティマルに移管されました。ティマルの施設は月曜日から運営され9時から6時まで営業するようです。すべてが移管されたかどうかちょっと不明です。WINZの電話番号は 0800 559 009 です。

6.41pm: Timaru's Welfare Centre on Caroline Bay is providing practical assistance, advice, WINZ financial support and counselling support for Christchurch residents relocating to the Timaru District. The Welfare Centre is open on Monday from 9am until 6pm.

*******
追加: オークランドカウンシルが$1.5ミリオンを寄付しました。

5.57pm: Auckland City Council has donated $1.5 million to Christchurch, Bob Parker tells a media conference.

*******
追加: 10,500棟がスタッフにより確認されたようです。

5.54pm: About 10,500 properties have been visited so far in Operation Suburb.

*******
追加: CBD上空の飛行禁止区域が来週まで延長されました。

5.53pm: The no-fly zone over the CBD has been extended for a further week.

*******
追加: クライストチャーチ病院において受け入れ態勢にまったく問題はないようです。

5.50pm: There are no capacity issues at Christchurch hospitals, the DHB says.

*******
追加: カンタベリーにある主要な薬局が営業を再開しました。

5.48pm: The major of pharmacies across Canterbury are open.

*******
追加: 無料のGP診断は来週の3月6日日曜日まで。もし緊急なら111へ。

5.46pm: All Canterbury residents with urgent medical needs can visit their GP free of charge until Sunday, March 6. People with life threatening conditions should dial 111, the DHB said.

*******
追加: 飲料水は必ず3分以上煮沸するよう再指導されています。

5.45pm: The importance of boiling water has been reiterated by Canterbury District Health Board.

*******
追加: 緊急のため下水が海へ直接排水されています。衛生上問題がある可能性があるので海にいくことがあっても水の中にははいらないよう注意を。

5.43pm: Wastewater is being directly released into the sea as an emergency procedure, Mayor Bob Parker said.

*******
追加: 火事防止のため焚き火で料理をしないよう注意を呼びかけています。

5.42pm: People are urged not to use open fires for cooking.

*******
追加: クライストチャーチ市内で車の衝突事故が増えています。

5.41pm: There has been a "high amount" of car crashes in Christchurch, the fire service has reported.

*******
追加: ホテルグランドチャンセラーへどのように侵入するか編成が計画されています。

5.39pm: A plan is being formed on how to enter the Hotel Grand Chancellor, the fire service says.

*******
追加: ニセの身分証明証で立ち入り禁止区域内へ侵入しようとした男が逮捕されました。

5.38pm: A man has been arrested by two police Australian police officers for attempting to attempt a cordoned area using a false identity, Superintendent Dave Cliff says.

*******
追加: 60人以上の警官がクライストチャーチ東部で働いています。

5.37pm: More than 60 police are working in the eastern suburbs.

*******
追加: 死者数が147人へ更新。行方不明者がいまだに200人以上いるようです。

5.35pm: The earthquake death toll has risen to 147, police say. The names of two more victims will be released tomorrow. There are still 200 people still missing.

*******
追加: 液状化現象で噴出している沈泥を撤去するのにもう一周間かかるだろうと市長が述べています。

5.34pm: It will be another week before the silt in Christchurch's streets will be cleared, Mayor Bob Parker said.

*******
追加: リトルトン港の主要なサービスは再開されました。

5.16pm: Core services at Lyttelton Port are operational. 

*******
追加: 5つの発電機がニューブライトンとカシュメアに居住する1150世帯へ接続されました。

5.12pm:  Five generators (ranging from 150kVA  to 500kVA) have been connected to bring power to some 1150 customers in parts of New Brighton and Cashmere.

*******
追加: 週末に相当数の人々がネルソンタスマン地域へ移動するようです。

5.09pm: Significant numbers of people from Christchurch have been arriving in the Nelson Tasman region over the weekend. Nelson Tasman Civil Defence staff have been working to gather information and provide assistance to those arriving, said Roger Ball of Nelson Tasman Emergency Management. 

*******
追加: 教育省はクライストチャーチ市内にある18の学校は深刻な損傷があると述べています。11の共同学校と5つの独立した学校は重大な損傷があると報告されています。現在のところ100の学校を調査したところ軽度の損傷が報告されています。クライストチャーチ市内の学校とECEは(次の連絡があるまで)しばらく休校されるようです。

4.35pm: Education Minister Anne Tolley says 18 state schools in Christchurch have major damage.  Eleven state-integrated schools and five independent schools have reported significant damage. To date, 100 schools have been assessed as having minor level. Tolley said schools and ECE services in Christchurch would remain closed until further notice.

*******
追加: オリオンは向こう7日以内に95%の電力を復旧すると述べました。現在82%の人々が電気を使えるようです。

4.32pm: Orion says power will be restored to 95% of its customers within the next seven days. As of this morning, 82% of customers had power.

*******
追加: ジョン・キー首相は全世界へ募金の協力を要請しました。

4.29pm: Prime Minister John Key has launched the Christchurch Earthquake Appeal. The drive is a global fundraiser for the recovery effort in the city and greater Canterbury region. Find out more here .

*******
追加: ハウジングニュージーランドは震災地にある2500のレントを一時停止し無料で提供されるようです。

4.19pm: Housing New Zealand is to suspend the rent for about 2500 of its tenants living in those areas of Christchurch most affected by the earthquake, Housing Minister Phil Heatley has announced.

*******
追加: Shirley地区のHomebase, Marshlands通りにヴォーダフォンのトラックが用意され、携帯の充電や無線ワイヤレスのサポートを無料で提供するようです。

3:41pm People can charge their mobile phones, use wifi as well as call others from onboard Vodafone's mobile truck, free of charge. The truck is located at Homebase, Marshlands Road in Shirley this afternoon.

*******
追加: ガソリンスタンドが通常営業に戻りつつあるようです。営業している店舗は下記を参照。

3:25pm Vital fuel sites around Christchurch are returning to normal, Greenstone Energy says. Sites currently operational are:

-Retail: Belfast, Templeton, Carmen Road, Kaiapoi, Curletts Road, Southbrook, Raceway, Bryndwyr, Yaldhurst, Burnside, Bishopdale, Darfield, Brougham, Ferry Road, Cashmere, Amberley.
-Truckstops: Hornby, Templeton, Southbrook, Amberley, Sawyers Arms, Port Hills.

*******
追加: 前首相ヘレン・クラークが現場の視察をしていたようです。彼女はこの惨状をハイチ地震とそれほど変わらない被害だと表現しています。今日発生した余震は13回、最大の余震は1:03PMに発生したM3.5です。

2.55pm: Former PM Helen Clark says the damage from the quake is as bad as Haiti.

There have been 13 aftershocks in Christchurch today, the largest a magnitude 3.5 at 1.03pm.

*******
追加: リトルトンの落石が危険であるため水で崖を洗い流す作業がとりやめられています。昨夜よりBrenchley Roadから80人が避難しています。

3.13pm: Rock falls in Lyttelton are so dangerous that emergency services won't try to wash the cliff face with monsoon buckets, Newstalk ZB reports. 80 people have been evacuated from Brenchley Road overnight, following fears from geotechnical engineers.

*******
追加: 教育省は学校とECEサービスの再開を見送っています。

3.06pm: Education Minister Anne Tolley says schools and ECE services in Christchurch City remain closed until further notice, as the extent of damage to school property becomes clearer following the devastating earthquake.

*******
追加: Breezes Roadにある下水施設で化学薬品の流出があったようです。警察が封鎖し怪我人などは報告されていません。

3:00pm There's been a chemical spill at a sewage plant on Breezes Road in Christchurch. Police have cordoned off the area. No-one has been injured.

*******
追加: ジョン・キー首相が募金集めのアナウンスを行うようです。

2:55pm Prime Minister John Key is to make a Christchurch fundraising announcement this afternoon.

*******
追加: 2:11PMにM3.0の余震がクライストチャーチ南西10kmで計測されました。

2:50pm Another aftershock has struck at 2:11pm measuring 3.0 magnitude, 10 km south-west of Christchurch, GeoNet reports.

*******
追加: CTVビルに何人の学生がいたのかいまだにはっきりしないようです。

2:34pm Number of students lost in CTV building is still not clear. A sombre Tertiary Education Minister says a miracle is unlikely at this stage.

*******
追加: 少なくとも60人のスタッフと学生がCTVビル内のキングスエデュケーションにいたと推測されています。捜索・救出作業ともに継続しています。

2.17pm: At least 60 staff and students of King's Education Institute are believed to still be missing in the rubble of CTV building as the search and rescue operation continues in Christchurch.

*******
追加: 健康に関する重要なメッセージ

- 飲む水は煮沸すること(生水は飲まない)
- 糞尿には十分気をつけて
- 埃が気になる場合マスクを着用すること
- 手を頻繁に洗うこと
- 気分が優れないときは無理をしないで誰かに助けを
- 下水には触れないように
- 食べ物には十分注意を
- お互いに面倒をみること
ウェブサイトは: http://www.cph.co.nz/

2:00pm Key health messages
- Boil drinking water
- Be careful with human waste
- If concerned about dust, please wear a mask
- Wash your hands regularly
- If you are unwell, seek help
- Avoid contact with sewage
- Take care with food
- Look after each other
Visit this website for more information - http://www.cph.co.nz/

*******
追加: 陸軍からの隊員が1113人活動し昨日は100,000リットルの水を生産・運搬しています。

1:46pm The Chief of Defence Force Lieutenant General Rhys Jones is in Christchurch today.

*******
追加: 1:03PMにM3.5の余震がクライストチャーチから東へ10kmの地点で計測されました。

1.15pm: GeoNet reports that another aftershock struck at 1.03pm measuring 3.5, 10km east of Christchurch.

*******
追加: 水道が65%復旧されたようですが、いまだに55,000棟へ水が供給されていません。

12.43pm: Water has now been restored 65 percent of building in quake-ravaged Christchurch but 55,000 homes are still without water, says Christchurch City Council. The council said that water was being trucked into the areas without supply.

*******
追加: Kiwi entrepreneur and philanthropist Owen Glennが$1ミリオンを寄付しました。

12:26pm Kiwi entrepreneur and philanthropist Owen Glenn has donated $1 million to the Christchurch quake recovery fund.

*******
追加: NZコミュニティトラストは再建のため$5ミリオンのサポートを申してでいます。

12:10pm The New Zealand Community Trust has today confirmed they will contribute $5 million to the rebuilding of the Canterbury region.

*******
追加: SPCAが募金活動をするようです。今何が必要が調査をしているようです。

11:28am SPCA President Bob Kerridge says the organisation will kick off a special fundraising campaign, once the impact on animals is known. He says Christchurch staff are currently assessing what resources they need.

*******
追加: 市長より見学者へ市内の震災地から立ち去るよう要請しています。2次災害の可能性が指摘されており建物の倒壊の恐れもあるので震災近くには立ち寄らないよう注意して下さい。

11.19am: Mayor Bob Parker is asking sightseers to stay away from the devastated parts of the city.

*******
追加: 市長は市内にある52の国道、10の橋がいまだに閉鎖されていると述べています。

11.05am: Christchurch Mayor Bob Parker says 52 sections of roads are still closed as well as 10 bridges in the city.

*******
追加: 警察より再度旅行者へ母国の近親者へ連絡をとるよう要請しています。

10.52am: Police repeated their call for overseas tourists visiting New Zealand to call home to tell family they are safe.

*******
追加: 昨夜も数人が泥棒や飲酒運転などで逮捕されています。

11.16am: Arrests have been made overnight for burglary, impersonating officials, theft, domestic assault and drunk driving. Superintendent Dave Cliff said the judiciary are taking a "firm line" against offenders during the state of emergency.

*******
追加: 160人のマオリ警備員が警察と巡回するようです。

11.10am: 160 Maori wardens are on their way to the city to work alongside police.

*******
追加: オリオンは一週間以内に98%の電力の復旧を目指していると述べています。

11.05am: Orion CEO, Roger Sutton, wants to restore power to 98% of homes within a week. CBD properties will remain without electricity due to the problems of working in the area.

*******
追加: 消防隊がホテルグランドチャンセラー周辺の捜索を開始しました。

10.54am: Fire Service chief Paul Baxter says searching has begun in the surrounding buildings around the Hotel Grand Chancellor.

*******
追加: 170人近くの警官が被災者の身元確認にあたっています。

10:54am Nearly 170 police staff are working to identify Christchurch quake victims.

*******
追加: 一時遺体安置所にある遺体は146へ増加、いまだに200人以上の行方不明者がいるようです。

10:47am Supt Dave Cliff says the number of bodies in the mortuary has risen to 146 overnight. More than 200 people are still missing.

*******
追加: 確認死者数が146人へ更新されました。

*******
追加: (救急車の)セントジョンコミュニケーションセンターのスタッフがいたずら電話は時間と資源の無駄なので慎むよう要請しています。

10:23am St John Communication Centre staff say hoax calls are wasting valuable time and resources.

*******
追加: 電力の復旧を示す地図が更新されています。こちらから(リンク先はかなり重くなっていますので閲覧には時間がかかるかもしれません)。

10.05am This map shows the latest status of electricity in the Christchurch region, courtesy of Orion.

*******
追加: 社会開発大臣が$2ミリオンを用意し13,500人の人々へ食料や寝具、衣服などを購入するための資金を提供しています。この追加分の手当ては収入等の審査はなく生活保護などをすでに受けていても申請できるようです。

10:00am Social Development Minister Paula Bennett says financial help is available for people affected by the earthquake. Bennett says they have given out $2 million to about 13,500 people mainly for food, bedding and clothing. She says it is a payment that is not income tested and people do not need to be on a benefit to receive assistance.

*******
追加: 学生ボランティアがボランティアを募集しています。協力できる方はこちらへ登録を。http://www.sva.org.nz/ or text 02108236359.

9.57am The Student Volunteer Army is once again today hitting the streets helping Christchurch residents and is calling for even more volunteers to help out in the coming days.

*******
追加: 余震が減少しているようです。最新の余震は7:55AMでリトルトンから5km以内の地点でM3.2が発生しています。

9.49am Aftershocks have become less frequent since Tuesday's earthquake with only two occurring overnight GeoNet reports.

The last aftershock was at 7.55am and measured 3.2, within 5km of Lyttelton.

*******
追加: 警察がニュージーランドに訪れているすべての旅行者へ母国の近親者へ連絡をとるよう要請しています。海外からニュージーランドに行方不明の問い合わせの電話が殺到しているようです。

9:36am Police are asking all tourists in New Zealand to call home, authorities are being swamped with calls from concerned relatives overseas.

*******
追加: オリオンが82%の電力が復旧したと述べています。来週までに95%の復旧を目指しているようです。

9:11am Orion says 82% of the city has now got power supply. Contractors are working around the clock to create a line to supply another 20,000 customers. The company aim to have 95% of customers supplied in the next week.

*******
追加: 明日の朝ジョン・キー首相が政府による震災のための(最初の)財政サポートパッケージをアナウンスするようです。

9:08am Prime Minister John Key will announce the first stage of the government's financial support package tomorrow morning.

*******
追加: 今朝58人の高齢の人々が設備のあるところへ避難しています。

9:04am Fifty-eight aged care residents were moved to facilities around the country earlier today.

*******
追加: 学生ボランティアが一輪車の提供を要請しています。

9:00am The Student Volunteer Army is making an urgent plea for more wheel barrows.

*******
追加: 市内中心部(CBD)に倒壊した建物の損傷を調べるためのアクセスをサポートするヘリコプターが飛行するようです。

8:43am Helicopters will be flying over the CBD today assessing buildings where staircases have collapsed and safe internal access is uncertain.

*******
追加: クライストチャーチボブパーカーは政府が震災にかかるコストを政府が助けくれるだろうと述べています。

8:25am Mayor Bob Parker has told Newstalk ZB he is pretty sure the government will approve a national levy to help cover the cost of earthquake damage. He says if it does get the go ahead it will be part of a package announced by the government tomorrow.

*******
追加: 地域保健センターがCowles Stadiumに設営されました。75ものベッドを用意、オーストラリアのスタッフにより運営されているようです。

8:16am A new community health centre has been set up at Cowles Stadium. It is a 75 bed facility, staffed by Australian clinicians.

*******
追加: 教育省はクライストチャーチ市内にある8つの学校と周辺の学校すべて休校にすると述べました。ワイマカリリ(Waimakariri)とセルウィン(Selwyn)地区の学校は開いているようです。

7:53am Education Minister Anne Tolley says up to 70,000 students will not be in class tomorrow. There are eight schools inside the central city cordon and many others around the city also remain closed. Most schools in the Waimakariri and Selwyn districts will open.

*******
追加: ロンドンにあるウェストミンスターカセドラルが3月2日にニュージーランドと(キリスト教)徹夜祭の祈りを予定しています。1500人のニュージーランドの人々が参加するようです。

7:35am Westminster Cathedral in London will hold a special vigil on March 2 to bring together the London based New Zealand community. Around 1500 New Zealanders are expected to attend.

*******
追加: シビルディフェンスと捜索・救助隊は落石の恐れがあるマウントプレザント地区にある通り、ブライドルパスロード、ラ・コスタレーン、メイフィーズロード、マコーマックスベイロードにある23世帯に住む人々を避難させました。

6:40am Civil Defence and Urban Search and Rescue evacuated more residents in the Mt Pleasant area last night. Twenty-three properties in Bridle Path Road, La Costa Lane, Maffeys Road and McCormacks Bay Road were evacuated because of falling rocks.

*******
追加: 27日6:00AM時点:

- 地震による公式の死者数は145人
- 200人以上がいまだに行方不明。水曜日からの捜索で生存者の救助なし。
- 20カ国の人々が行方不明
- 海外からの部隊も含む600人以上の救助隊が活動
- 62, 500の人々が水道がなく100,000の人々が下水(汚水)サービスがない
- 捜索と救助活動が終了後、CBDにある損傷を受けていたり不安定な状態にある建物を解体する作業に移行する予定

6:00am: Recap
- The official death toll in Christchurch stands at 145.
- More than 200 people remain missing. There have been no live rescues since Wednesday.
- Nationals of more than 20 countries are among the missing
- More than 600 rescue workers, including overseas teams, have been toiling in rubble and ruined buildings.
- 62,500 people remain without water and 100,000 have no sewerage service.
- Officials say once the rescue and recovery effort has finished, demolition of damaged and unstable buildings in the CBD will go ahead.

*******

2月22日(1日目)の情報はこちらから。

2月23日(2日目)の情報はこちらから。

2月24日(3日目)の情報はこちらから。

2月25日(4日目)の情報はこちらから。

2月26日(5日目)の情報はこちらから。

0 件のコメント:

コメントを投稿