2011年3月4日

続報:クライストチャーチ震災11日目

主要各紙の地震報道 |TVNZNZ HeraldStuff
TVNZが被災者のための情報をまとめています。こちらから。

読者の方々へ: オフィシャルの日本語版が公表されたので、この速報のページを今日で終えることにしました。ブログよりも他の方法をちょっと思いついたのでそちらに情報をまとめようかと思っています。これからは以前のニュース記事をベースにのんびり更新していきます。よい週末を。

#######

追加: 4日7:30PM時点:

- 確認された死者数が163人、220人へ増える可能性あり
- 亡くなった20人の名前が公開済み。今日7人公開されている
- オリオンが95%の電力が復旧したことを確認
- 14,000人がいまだに電力の供給がない
- 78%の人々に水道が供給されているが煮沸が必須
- パイオニアスタジアム以外の一時避難所が閉鎖
- 8つの復旧センターが設営され土曜日から活動開始
- 市内の立ち入り禁止区域を日曜日から一部開放へ
- 日曜日に市長、警察、消防、シヴェルディフェンスから地域へブリーフィングを予定

7.30pm Recap of day
- 163 people confirmed dead. Final number expected to be 220.
- 20 people have been named so far. Seven were named today.
- Orion says power back on for 95% of customers
- 14,000 people still without power
- 78% of people have water but it needs to be boiled, and conserved.
- Welfare centres are being closed down except for Pioneer Stadium
- Eight new recovery centres will begin operating on Saturday.
- the central city cordon will be reduced from Sunday and organised into Green Zones
- from Sunday the mayor, police, fire and CD will hold community briefings across the city

*******
追加: ABCラーニングセンターが27箇所のクライストチャーチセンターで最近申し込みしたすべての子供たちへ4週間の無料チャイルドケアをオファーしています。新しい申し込み期限も延長されています。

7:00pm ABC Learning Centres have announced they are offering four weeks' free childcare per child for all children currently enrolled at its 27 affected Christchurch centres and has extended the deal to new enrolments as well.

*******
追加: クッキータイムリミテッド(クッキーモンスターのあれだと思います)が25,000個以上のクッキー、バー、そしてワンスクエアミールズをパイオニアスタジアムエマージェンシーシェルターへ寄付しました。

6:51pm Cookie Time Limited has donated and delivered more than 25,000 cookies, bars and One Square Meals to the Pioneer Station emergency shelter; Civil Defence headquarters and the Airforce. The company's Templeton factory, 20km south west of the Christchurch CBD, only suffered minor damage in the quake and re-opened on Monday with 95% of staff turning up keen to get the business back on its feet. 6:49pm Wellington's sister city, Sakai, has donated $16,236.00 toward relief efforts.

*******
追加: ポスティープラスグループがクライストチャーチの人々へ$50分のバウチャーを配布しているようです。サルベーションアーミーを通してもらえるようです。

6:44pm Postie Plus Group is offering vouchers to the residents of Christchurch. Postie has $50,000 of vouchers, exchangeable for goods at either Postie or BabyCity stores, available through the Salvation Army.

*******
追加: 今週末に7,000トンの食糧や建築材料を積んだ二つのパシフィカシッピングの船がオークランドからリトルトン港に到着する予定です。

6:40pm Two Pacifica Shipping vessels will arrive at Lyttelton from Auckland this weekend with 7,000 tonnes of grocery items and construction materials.

*******
追加: ニュージーランド運輸局が震災によって封鎖されていたクライストチャーチ市内にある国道が再開されました。

6:33pm The NZ Transport Agency (NZTA) says the last remaining section of state highway in Christchurch closed after last week's earthquake has now re-opened. Find an update of all roading information here.

*******
追加: ニュージーランド航空がクライストチャーチ空港を発着する国内線フライトの特別料金$50の運賃を3月末まで延長するようです。

6:17pm Air New Zealand has extended its special domestic stand-by $50 one way airfares on direct services to/from Christchurch for booking and travel through until the end of March.

*******
追加: クライストチャーチで被災して住居を失くした人々へプレイスメーカーが簡易シェルターを提供するようです。

6:12pm Twenty cabins providing emergency shelter for those worst affected in Christchurch have been donated to the quake-stricken city.  The 'Rapid Response Community Shelter' cabins were gifted to Mayor Bob Parker by PlaceMakers.

*******
追加: 今年のガイドビスケットは売られないようです。ただし、他の地域ではこのビスケットを震災のためにフードバンクへ寄付すべきかどうか問われているようです。

6:04pm No Girl Guide biscuits will be sold in the city this year during Guide Biscuit Season. But other regions are being asked to facilitate "gift a packet" donations so that biscuits can be given to food banks and people in need as a result of the earthquake's damage.

*******
追加: 市内の立ち入り禁止区域が日曜日に和らげられるようです。CBDを4つのセクションにわけ、赤いゾーンは立ち入り禁止のままで、緑のセクションを公共の誰もがアクセスできる場所にするようです。

6:00pm The central city cordon will be reduced on Sunday. The CBD has been split into four sections, red zones will remain closed, green sections will be open for public access. There will be a 30kmh speed limit in the newly opened zones. CBD business and homeowners will be let into the green zones at 8am on Sunday to secure the properties.

*******
追加: 日曜日のミーティングのホストをボブ・パーカーがホストを務めるようです。

5:57pm Mayor Bob Parker will host a series of information meetings on Sunday. Find out where and what time here.

*******
追加: エネルギー資源大臣が電力会社やガス、燃料会社へ感謝の意を表しています。

5:51pm Acting Energy and Resources Minister Hekia Parata has acknowledged and thanked electricity, gas and fuel companies for the hard work and support they are providing to the people of Christchurch.
Parata said as well working around the clock to restore vital infrastructure, several have made significant donations to relief funds.

*******
追加: 捜索・救助隊のメンバーが心身ともに疲れており交替しているようです。

5:48pm The Fire Service says there are some physically and emotionally drained USAR members, who are now being rotated. The Christchurch-based teams have been stood down and will not be re-deployed in the foreseeable future.

*******
追加: シヴィルディフェンスコントローラーが日曜日に市内の立ち入り 禁止区域を和らげると述べています。CBDを4つに区分けし、赤いゾーンはそのまま立ち入り禁止区域で、緑のゾーンを公共の誰もがアクセスできるようにす るようです。車での通行は30km/hが上限です。

5:37am Civil Defence controller John Hamilton says the central city cordon will be reduced on Sunday. The CBD has been split into four sections, red zones will not be open, green sections will be open for public access. There will be a 30kmh speed limit in the newly opened zones. Business and home owners will be let inside the cordon at 8am on Sunday to secure their properties.

*******
追加: オリオンが市内95%の電力が復旧したと述べています。過去24時間以内で電気の供給がなかった人々が16,000から8,000に減ったようです。

5:31pm Orion says it has now restored power to 95% of the city. In the Eastern suburbs, the number of customers without power has dropped from 16,000 to 8,000 in the last 24 hours.

*******
追加: セントジョン(救急車)が戸別訪問での募金活動はしていないと述べています。もしセントジョンへ募金される場合は、www.donatechristchurch.co.nzへ。

4:56pm St John is advising the public that they are not conducting any door to door collections. The comment follows reports of people door claiming to be from St John and asking for donations.
Anyone who wishes to make a donation to St John can go online to www.donatechristchurch.co.nz.

*******
追加: 被災している個人事業主が市内にいたクリエィティブなフリーランスへ仕事を提供するための新しいウェブサイトが立ち上げています。

4:22pm A new website showcasing Christchurch self-employed creatives affected by the Christchurch Earthquake been established.
The site aims to bring attract work to the city's freelance creatives.
Creative Christchurch provides a database of Christchurch-based freelancers so that companies from other cities can book them for projects.

*******
追加: 370人のカンタベリー大学の学生が学業を続けるために日曜日にアデレードへ移動するようです。このフライトはカンタスのサポートによるものでカンタベリー大学が機体をチャーターしたようです。

3:57pm More than 370 University of Canterbury students will fly Adelaide on Sunday, where they will continue their study. The flight was chartered by the University of Canterbury, with the assistance of Qantas.

*******
追加: シャーリーにあるパームスショッピングセンターは少なくとも向こう4週間は営業を見合わせるようです。震災の被害があったかどうか、清掃などが必要のようです。

3:21pm The Palms Shopping Centre in Shirley will be closed for a minimum of four weeks to allow for the necessary safety checks and clean up operations.

*******
追加: 赤十字がクライストチャーチから他の街へ避難してい る人々へ赤十字へ登録するよう呼びかけています。電話番号は 0800 REDCROSS (0800 733 276) です。赤十字緊急補助金など一時金を支給される資格があると思うので一度は連絡されたほうが賢明です。

2:52pm Red Cross is advising Christchurch residents who have moved away from Christchurch, even temporarily, to register themselves by calling 0800 REDCROSS (0800 733 276). Self-evacuees should also update their details with the Red Cross when they move from one location to another.
"It's really important that people register. The information will help make sure services can be better targeted and the government will be able to allocate funding to agencies working in particular areas" said National Crisis Management Centre spokesman David Coetzee.

*******
追加: 震災の被害にあっている人々へ、テレコム、ヴォーダフォン、2デグリーが生活情報や、公共安全、便利な情報などをテキストメッセージを使って配布するサービスを提供しているようです。

2:17pm Text messages have been sent to Christchurch residents through Telecom, Vodafone and 2degrees. These are messages of support that keep residents informed on welfare, public safety and useful information. The feedback is that they have been well received.

*******
追 加: LifeLineがクライストチャーチとニュージーランド各地でトラウマや苛立ちなどが表面化していることを危惧しているようです。ストレスなどか ら感情のコントロールがうまくできなくなっている人々が増えていることが背景にあるようです。サポート内容などの詳細はLifeLineへ。

1:56pm LifeLine says it is concerned at the growing levels of grief and trauma within Christchurch and wider New Zealand.
"If anyone is in need of emotional support a call to LifeLine can reduce stress and potentially save a life" says LifeLine National Clinical Manager, Melanie Ingram.
LifeLine is available nationwide and accepts mobile phone calls.

*******
追加: メリディアンエナジーはクライストチャーチの顧客107,000世帯に対し、少なくとも向こう6ヶ月は電力の価格を凍結すると述べています。

1:13pm Meridian Energy will freeze power prices for at least another six months for its 107,000 electricity customers in Christchurch.

*******
追加: フレッチャービルディングがクライストチャーチへ$5ミリオンのサポートを表明しています。建築大手の同社は歴史建造物の修理や簡易住宅などを提案しているようです。

1:07pm Fletcher Building is pledging $5 million in support to Christchurch, in the form of projects. The building giant says a number of projects are being considered, including repair of historic buildings in the city, and relief accommodation for those displaced from their homes.

*******
追加:  本日バーンウッドにAA保険に加入しているメンバーのために移動式の窓口を提供しています。場所はバーンウッドボーリングクラブのようです。

1:04pm A mobile insurance claim centre is available for AA customers in Burwood today. Customers can head along to the Burwood Bowling Club to get advice on what their insurance policies entitle them to.

*******
追加: 震災情報が9つの言語で公開されています。英語、トンガ語、マオリ語、日本語、韓国語、タイ語、アラビア語、中国語、そしてペルシャ語です。ウェブサイトは http://canterburyearthquake.org.nz/ です(注: アクセスが多いのかなかなかつながりません)。

12:45pm Information about the disaster is now available in nine languages - English, Tongan, Maori, Japanese, Korean, Thai, Arabic, Chinese and Farsi. It's on the official Canterbury Earthquake page.

*******
追加: クライストチャーチ地震で被災した人々をサポートするために赤と黒の服を着ている人々が多いようです(赤と黒はカンタベリーのチームカラーです)。

12:26pm There's been a huge turnout of people dressed in red and black all around the country today, in support of the people affected by the Christchurch quake.

*******
追加: 亡くなった方の名前がさらに公表されました。のちほど7人追加される予定です。

12:08pm The official names of dead released by police today are Joan Dorothy Wield, 76, of Christchurch and her husband  Graham Wield, 77; Matthew Stuart McEachen, 25, of Christchurch;  Neil Glyn Stocker, 58, of Timaru; Haruthaya Luangsurapeesakul, 32, of Thailand,  Scott William Emerson Lucy, 38, of Timaru, Dr Maysoon Mahdi Abbas, 61, of Christchurch. Seven more names may be released today.

*******
追加: 1100個もの(薬品を使う)簡易トイレが配布され、さらに62個が今日配られるようです。また960個をすでに注文しています。昨日1750個の簡易トイレがクライストチャーチ東部へ配布され今日その作業を終える見込みです。3,500個の簡易トイレが来週には到着し、そのあと20,000個が発送される予定です。

11:23am Just over 1100 portaloos have been distributed, with a further 62 to go out today. There are another 960 toilets on order. Around 1750 chemical toilets went into eastern areas yesterday and that work will be completed today. Around 3500 more will arrive next week and another 20,000 later.

*******
追加: シヴィルディフェンスが土曜日から6つのリカバリーアシスタンスセンターを東部郊外へ設置すると述べています。来週さらに増える見込みで場所は今日公表される予定です。

11:19am Civil Defence boss John Hamilton said at the 10.30am media briefing that from Saturday there will be six recovery assistance centres in the eastern suburbs. More will be created in the next week and the locations will be available later today.

*******
追加: ランギオラ、バーンサイド、そしてウインザーの一時避難所が移設するようです。今晩から、パイオニアスタジアムだけが24時間対応している避難所になります。

11:14am People using Rangiora, Burnside and Windsor welfare centre will be transitioned to alternative accommodation options. From tonight, the Pioneer Stadium will be the only welfare centre open 24 hours a day.

*******
追加: 警察は亡くなった方7人の名前を公表しました。6人がニュージーランド、1人がタイからのようです。

11:08am Police have named seven more victims, six from New Zealand, one from Thailand. The official spellings of their names are still unavailable on the police website. They include a married couple from Christchurch in their 70s.

*******
追加: オリオンは89%の電力が復旧したと述べています。明日には91%を目標にしています。いまだに22,000人の人々が電力の供給を受けていません。

10.59am Orion says power is back on in 89% of the city. It's aiming for 91% by tomorrow. 22,000 are without power still.

*******
追加: ジョン・キー首相が11時にクライストチャーチ東部郊外へ向かうようです。

10:00am John Key is expected in the eastern suburbs around 11am. A 'tented village' is likely for the area Civil Defence boss John Hamilton told Breakfast.

*******
追加: 記者会見が10:30AMと5:00PMに開かれライブ中継も用意されています。

9:30am Today's quake media briefings will be held at 10.30am (during Good Morning) and 5pm and will be streamed live on tvnz.co.nz

*******
追加: 警察は悲惨な光景によってうなだれてはいるが任務を粛々と遂行しているようです。回収されている遺体の持ち主(権利)は警察が持っています。なので、親族であっても警察の許可がないと何もできません。

9.10am Police have been keeping their heads up despite being greeted by some gruesome sites. NZ Police commissioner Howard Broad says as each body is removed, a police officer takes possession of it.

*******
追加: 78%のクライストチャーチにいる人々の水道が復旧しているようです。22,000人近くの人々がまだ電気の供給を受けていないようです。

8:10am Waste Water's Mark Christianson says 78% of people in Christchurch now have water. Around 22,000 people are still without power.

*******
追加: 昨夜PGCビルから2遺体が収容されたようです。

7:30am The two bodies recovered overnight came from the Pyne Gould building.

*******
追加: 6:49AMにもうひとつの余震が、またリトルトンから5km、深さ5kmの地点でM3.4の余震が計測されています。避難しているカンタベリーの人々がたくさんいるウェリントンで昨夜M4.7の地震が計測されています。

7:25am There was another aftershock in Christchurch at 6.49am, also a 3.4 within 5km of Lyttelton at a depth of 5km. Wellington also had a 4.7 quake overnight that shook up many Cantabrians who have fled there to escape the Christchurch aftershocks.

*******
追加: ボブ・パーカーは追悼式典を(屋内だけでなく多くの人々が参加できる)屋外の場としてハグレー公園を含むことを提案しています。また人々が何がクライストチャーチに起こったのか見ることができるように歩道(ルート)も提案しているようです。

7:01am Bob Parker says he would like a day of remembrance to include an open air service in Hagley Park. He would also like to open a walkway of remembrance on the day so people can see for themselves what has happened in the city.

*******
追加: 首相がクライストチャーチ東部を訪問するようです。

6:35am The Prime Minister will visit the eastern suburbs today.

*******
追加: 警察は死者数が163人へ達したことを確認しました。昨夜2遺体が収容されています。また全体の死者数が220人になるものと訂正しています。

6:14am Police have confirmed the death toll is 163. Two more bodies will pulled out overnight. They have also revised the overall death toll to 220.

*******
追加: 今日が復旧作業が始まる最初の日でたくさんの被災地へ重機が持ち込まれています。

6:00am Today is the first full day of recovery mode and heavy machine will move into many sites.

*******
追加: クライストチャーチカウンシルは790箇所の公園にある木々の倒壊の危険がないかどうか安定性を確認しているようです。個人が所有する土地にある木はその所有者へ資格を持つアーボリストに確認させるよう指導されているようです。

5.55am: Christchurch City Council is checking trees in 790 parks and reserves for stability. Property owners are advised to have trees on private land checked by a qualified arborist.

*******
追加: Land Search and Rescueはクライストチャーチ郊外に住む人々の生活状況を確認しているようです。彼らは西部郊外に集中していたようです。

5.48am: Land Search and Rescue teams have been working their way through the suburbs of Christchurch checking on the welfare of residents. The teams have to date focused on the western suburbs.

*******
追加: 移動式のシャワーがクライストチャーチへ運ばれています。6週間にわたって毎日違う場所へ移動するようです。水道がまだ復旧されていないところへも提供されるようです。

5.46am: A mobile shower unit is being sent to Christchurch. It will be placed in a different area each day for the next six weeks. Bathroomware manufacturer Kohler will take it to areas that do not have running water.

*******
追加: フェデラルファーマーがクライストチャーチ周辺にある学校を月曜日に再開できるよう手伝っているようです。

5.44am: Federated Farmers is expanding its "Farmy Army" as it looks to help schools around Christchurch reopen on Monday. Hundreds of farmers have been out with shovels and machinery, dealing mainly with the results of liquefaction.

*******
追加: 400人以上の人々が50,000トンもの沈泥をクライストチャーチの道端から撤去したようです。

5.35am: More than 400 workers cleared 50,000 tonnes of silt from Christchurch's streets yesterday.

*******
追加: 昨夜飲酒運転で7人が逮捕されているようです。大麻の所持でも逮捕されています。

5.12am: Seven people were caught drink driving overnight in Christchurch. Police said one of the offenders drove drunk through the cordon and that after being stopped the driver was also charged with possession of cannabis.

*******
追加: 3:24AMに余震が発生しています。リトルトンから5km、深さが5kmの地点でM3.4が計測されました。

5.10am: There has been one aftershock today. It happened at 3.24am and was 3.4 magnitude, within 5km of Lyttelton at a depth of 5km.

*******
追加: 4日5:00AM時点:

- 確認された死者数が161人、220人へ増える可能性あり
- 首相が向こう数週間以内に追悼式典を行うと公表
- 赤十字緊急補助金が昨日から支給開始
- 下水流入のためビーチ(海浜)の立ち入り禁止

5am Recap:

- The confirmed death toll is 161 but could rise to 220.
- Prime Minister John Key has announced a memorial day for the victims will be in the next few weeks.
- Free bus services began in Christchurch yesterday.
- Red Cross emergency grants become available yesterday.
- Beaches in Christchurch remain off-limits due to pollution.

*******

2月22日(1日目)の情報はこちらから。

2月23日(2日目)の情報はこちらから。

2月24日(3日目)の情報はこちらから。

2月25日(4日目)の情報はこちらから。

2月26日(5日目)の情報はこちらから。

2月27日(6日目)の情報はこちらから。

2月28日(7日目)の情報はこちらから。

3月1日(8日目)の情報はこちらから。

3月2日(9日目)の情報はこちらから。

3月3日(10日目)の情報はこちらから。

0 件のコメント:

コメントを投稿