2011年5月18日

焼失した$1mの地震地図システム

この焼失した建物がすでに震災により危険な状態にあり赤紙が張られていなかったことが指摘されていましたが、それ以外にも深刻な被害がでていたようです。

A $1 million mapping system that was used after the Christchurch earthquake has been destroyed by fire this morning.

今朝、クライストチャーチ地震のあとに使用されていた、$1ミリオンに相当するマッピングシステムが火災により焼失してしまった。

The scanner is just one of many pieces of equipment that went up in flames at Trimble Navigation, on Birmingham Drive in Middleton, just before 12.30am.

そのスキャナーはたくさんある機器のうちのひとつで、ミドルトンのバーミンガム通りにあるトリンブルナヴィゲーションで、朝12:30AM前に起きた火災の中で焼失してしまった。

Trimble Senior Product manager Gary Chisholm told ONE News that the use of the system had been donated to Christchurch after the February 22 earthquake.

トリンブルシニアプロダクトマネージャー、ギャリー・チゾム氏は、そのシステム(の使用)は2月22日の地震のあと寄付されていたものだ、とONEニュースに話した。

"We had a scanner that we actually mapped the CBD very precisely with ... and that's gone up in smoke."

私たちはスキャナーを持っていて、それはCBDをとても正確にマップしていた...そして、それは(今回の火事で)煙の中に消えてしまった。

"We mapped inside the four avenues post quake, it mapped the building facades and the roading," he said.

私たちは地震前の4つの通りの内側をマップしていて、それはビルの外壁や道路をマップしていた、と彼は述べた。

Chisholm said the system was on its way to Japan for use there.

チゾム氏は、このシステムは日本で使用するために輸送されるところだった、と述べた。

He said all of the company's equipment and offices had been moved downstairs because of the earthquakes, so most of it was destroyed.

彼は、地震により、会社の備品、機材や機器類のほとんどは下の階へ運ばれており、これらのほとんどが焼失している、と述べた。


Building was dangerous

ビルは危険だった

Three firefighters were injured in the blaze, two have since been discharged from Christchurch hospital, one has been admitted, awaiting surgery to his knee.

3人の消防隊が火災の中で怪我をしており、2人はクライストチャーチ病院から退院し、もうひとりは搬入され彼のひざを手術するため待機している。

The earthquake damage to the two-storey building meant fire service bosses were reluctant to send crews into the building.

消防隊のボスは、震災で損傷している2階建てのビルの中へ消防隊を送るのは気が進まなかった。

Christchurch Assistant Area Commander Greg Crawford said the building was "unsafe".

クライストチャーチアシスタントエリアコマンダー、グレッグ・クロウフォード氏は、そのビルは安全ではなかった、と述べた。

"It hasn't been red-stickered but it's actually sustained a lot of structural damage in the quake."

そのビルには赤紙が張られていなかったが、地震のさなかにたくさんの構造上の損傷が持続していた。

He said it was while the trio were investigating the damage that they fell.

彼は、3人の消防隊が損傷を調査していたところから、彼らは落下してしまったと述べた。


火災の原因が何だったのかちょっと気になります。

ネタ元:http://tvnz.co.nz/national-news/1m-quake-mapping-system-destroyed-in-chch-fire-4177285

0 件のコメント:

コメントを投稿