2011年5月16日

さらに値下げされるガソリン

最近このガソリンの価格が乱高下しており、今朝また値下げされました。数字だけ簡単に。

The fall takes the average price for 91 to 2.129 and is the second cut in 10 days.

価格の下落により91オクタンのガソリンが$2.129となり、10日間で2回目の値下げとなっている。

Last Monday Shell, soon to be Z Energy, also led the way in dropping six cents off the price at the pump.

先週月曜日に、まもなくZエナジーとなる会社、シェルが、ポンプでの小売価格を真っ先に6セントを下げていた。

Other major retailers followed soon after.

他の主要な小売業者もすぐにそのあとに続いた。

The decrease at Shell sees Ultra down to $212.9, V-Power at $219.9 and Diesel $154.9.

シェルスタンドでの値下げは、Ultra(ウルトラ)が$2.129、V-Power(Vパワー)が$2.199、軽油が$1.549となっている。

The BP price drop has 91 Unleaded at $212.9, 95 Unleaded down to $220.9 and BP Ultimate Diesel at $155.9 cents per litre.

BPスタンドでの値下げは、1リットル当たり、91無鉛ガソリンが$2.129、95無鉛ガソリンが$2.209、そしてBPアルティメイトディーゼルが$1.559となっている。

A spokesperson for the Shell network says a reduction in the cost of refined product has enabled it to pass on the lower cost to motorists.

シェルのスポークスマンは精製商品のコスト削減により、モータリスト(消費者)へ低い価格での供給が可能になったと述べている。

BP Managing Director Mike McGuinness said the company was closely monitoring the exchange rate daily "and is committed to passing on any benefits of a higher dollar or lower product costs to motorists as quickly as possible."

BPマネージングディレクター、マイク・マックギネス氏は、BPは為替の動きを毎日注意深く監視しており、ニュージーランドドルが強くなったときの利益を、または安価に製造した商品を、モータリスト(消費者)へ可能な限り早く届けることに熱心に取り組んでいる、と述べた。


最近このガソリンの値段が下がることの本当の利益がどこにあるのか、ふと気になることがあります、値段が上がることにより(広義において燃料消費の少ない)公共輸送が活性化したほうがいいのか、それとも、その資源が枯渇するといわれる化石燃料をさっさと使い切ったほうがいいのか? 電気自動車の航続距離がさらに伸びると、(バスや列車など)公共輸送機関を使わなくなる人々は増えるだろうし、なかなか興味深く難しい問題だと思います。

ネタ元:http://tvnz.co.nz/national-news/big-players-drop-petrol-prices-again-4171851

0 件のコメント:

コメントを投稿