2011年6月26日

RWCを目前にグラスを小さくするハイネケン

ラグビーワールドカップに便乗するのはホテルだけではなさそうです。


Rugby World Cup official sponsor Heineken has increased beer keg prices and reduced the size of some regulation beer glasses less than 80 days out from the tournament.

ラグビーワールドカップオフィシャルスポンサーのハイネケンは、もうすぐトーナメントが始まる80日以内に、ビールの単価を値上げし、規定のビールグラスのサイズを小さくしている。

Close to 100 bars nationwide now have smaller 400ml glasses as a replacement for their 425ml Heineken tap beer glasses.

全国の100近いバーに、タップ用の425mlハイネケングラスの代わりに、400mlの小さいグラスが提供されている。

DB Breweries, Heineken's distributor, is in the process of delivering redesigned 250ml glasses and a new 500ml option.

ハイネケンのディストリビューター、DBブリュワリーは、デザインが変更された250mlと新しい規定の500mlのグラスを配布している。

From July 1, Heineken, Export, Tui, Monteiths and DB Draught tap products' prices will rise 4.5 per cent, while pack beer, RTD and cider prices will increase 4.7 per cent.

7月1日から、パックビール、RTDそしてサイダーの値段が4.7%上昇するなか、ハイネケン、エキスポート、ツイ、モンティース、そしてDBドラフトタップの商品は4.5%値上がりされる。

James, who wishes to remain anonymous, contacted the Weekend Herald after paying the same price for a shrunken 400ml glass of beer.

匿名を希望するジェームスは、細くなった400mlのグラスビールに同じ値段を払ったあと、週末にヘラルドに電話してきた。

(中略)

Other bars the Weekend Herald contacted chose to serve a 400ml glass of beer at the same price as the previous 425ml glass. Prices range from $7.50 to $9 a glass.

ウィークエンドヘラルドが連絡をとった他のバーでは、425mlのグラスの代わりに、400mlのグラスを使い、同じ料金で提供すると述べている。値段はバーごとにより異なり、グラス一杯に、$7.50から$9の値段が付けられている。

What's changed

何がかわるのか?

Last month: $8 for a 425ml glass of Heineken beer

先月: グラス一杯のハイネケン425mlが$8

Now: $8 for a 400ml glass of Heineken beer

現在: グラス一杯のハイネケン400mlが$8

How much are you missing?
After 16 glasses, or 4 rounds between 4 people: 400ml beer, one full glass.

どのくらい少ないのか?
16グラスを飲んだ後、または4人で4回飲んだ後: 400ml、グラス1杯分少なくなる


ハイネケンがちっぽけでセコくみえてきました(笑)。こういうときにこそ、ビール好きのラグビーファンの支持を得るため、たっぷりのビールを安く提供したほうが、将来の売り上げにつながるような気がします。

ネタ元:http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10734386

0 件のコメント:

コメントを投稿