2011年10月26日

ミニヘッドライン 2011/10/26

水曜日の記事から。

クライストチャーチ復興費用政府予測が$30ビリオンへ

The bill for the Canterbury earthquakes blew out by 25 per cent to $20 billion yesterday - and it may push to $30 billion or more, the Treasury says. Most of yesterday's increase, laid out in the pre-election finance report (Prefu), was due to higher estimates of damage to houses and other residential buildings from the February quake. It also included damage from subsequent aftershocks.

5月に政府が$15ミリオンと試算していたクライストチャーチ復興費用が、現実的な試算で$20ビリオン、最悪の場合で$30ミリオンと試算されていることが政府の記者会見で明らかにされています。


北島でマグニチュード5.2の地震

A magnitude-5.2 earthquake has shaken the North Island, however no damage is expected, GNS Science says. The quake, which struck at 8.32pm, was centred 50km southwest of Taupo and had a focal depth of 110 kilometres.

今日夜8時32分頃、タウポから南西へ50km、深さ110kmの地点でマグニチュード5.2の地震が計測されています。北島中部で体感される揺れが報告されているようです。


タラナキのガス漏れにより処分される数ミリオンのミルク

The ruptured Maui Pipeline is not expected to be repaired until the weekend with millions of litres of milk being dumped and countless businesses affected by the gas leak crisis. Crews are working furiously to fix a crack discovered on a section of the pipeline running through a farm near White Cliffs about 20km north of New Plymouth. Large commercial and industrial gas users north of there have been told to stop using gas until further notice.

昨日と今日のニュースのヘッドラインで報じられているタラナキのガス漏れ事故で、場所はタラナキから北へ20km、ホワイトクリフに近い農場を通っているガスパイプラインの配管で亀裂が見つかったようです。酪農大手のフォンテラがガスを燃料として過熱殺菌しているミルク、数ミリオンリットルが出荷できないまま処分されている報じています(損失額が一日あたり$20ミリオン)。他にも、病院(洗濯など)、飲食業(調理用のガス)、スポーツジム(シャワーのお湯など)、あと大きなところでお菓子工場や発電所など、ガスを使う様々な事業でも影響が出ています(オークランドでは、市長が人々へガスの使用を控えるよう、呼びかけがされていたようです)。修理には少なくとも2日かかると推測され、完全復旧にはもう少し時間がかかるようです。

これが、Stuffに掲載されているガスパイプラインの地図です。


(ちなみに記事の内容はStuffのほうがしっかりしています


ハウジングニュージーランドで150人規模の解雇

Housing New Zealand is getting rid of up to 150 staff and putting its vulnerable tenants at risk, says the Public Service Association. Housing New Zealand announced today that it is cutting 70 jobs by April next year. The department says it is reshaping its services to make them more responsive, efficient and consistent for tenants, and save money. But PSA National Secretary Richard Wagstaff says cutting 70 jobs is a best case scenario and Housing New Zealand has advised the union that up to 150 jobs could go. Originally, 220 jobs were targeted but representation from the PSA has seen that number significantly reduced, Wagstaff said.

政府支援の住宅を管理しているハウジングニュージーランドが、来年の4月までに70人の人員削減を実施することを公表しています。当初220人を予定していましたが、現段階で、最終的には150人規模の解雇が予定されていると報じています。


アフガニスタンで吸引し早期帰国のち収監された軍医3人

EXCLUSIVE: Three New Zealand army medics caught using drugs in Afghanistan have been sent home early, charged and put in military prison. The three were caught using the pain killing inhaler penthrox at the main New Zealand army base in Bamiyan. Defence Minister Wayne Mapp has described the incident as a betrayal of trust.

ニュージーランド軍の拠点があるアフガニスタンのバーミヤンで軍医として任務についていた3人が、痛み止めの吸引ペンスロックス(penthrox)を使ってトリップしていたところ、逮捕され、早期帰国させられ、そのまま軍の刑務所に収監されてしまったようです。このペンスロックス、Wikiで調べると緊急用の麻酔薬と記載があるのでちょっと強い作用があるようです。


殺人者をニュージーランドへ入国させるピーター・ジャクソン

A man convicted in the United States of murdering three 8-year-old boys has been allowed into New Zealand - after film-maker Sir Peter Jackson approached Immigration on his behalf. Damien Echols served 18 years in jail and was on death row until he was released from an Arkansas jail in August after he and two others agreed to change their pleas to guilty. New tests in 2007 from the crime scene proved negative for the trio's DNA and showed others were present when the three Cub Scouts were murdered.

アメリカ合衆国で8歳の少年を殺害した罪で有罪判決を受けた男性、ダミアン・エコルス(またはダミアン・エコールズ、Damien Echols)が、ピーター・ジャクソン監督が彼の代わりにニュージーランド移民局へヴィザの発給を申請し、入国が認められたようです。彼は18年の禁固刑で服役していたようですが、彼と他の2人の容疑者全員が訴答を有罪へ変えることに同意したあと、8月にアンカス刑務所から釈放される直前まで、死刑の列に並んでいたようです。2007年のDNAを使った新しい調査では、彼らの関与は否定されているようです。なので、法的には有罪判決を受けた犯罪者であり、これはイミグレーションアクト2009セクション15に抵触するためワークビザの発行ができないのではないか、と推測され、彼は、ピーター・ジャクソンのゲストとして1週間以内の滞在となるだろうと記事では報じています。もしワークビザなしで彼が映画に出演したとき、ニュージーランド移民局がどのように対応するのか、かなり興味があります(もうひとつの可能性として考えられるのが、制限付きのエンターテイメントヴィザの発給があるかもしれません)。



株主の99.8%がニュージーランドテレコムの分割に同意

Shareholders in Telecom have voted in favour of splitting off the company's network business. Subject to final court orders, Telecom will separate its fixed line access infrastructure business, Chorus, to enable Chorus to take a leading role in the government's ultra-fast broadband (UFB) initiative. Telecom said 99.8 per cent of votes cast by Telecom shareholders at today's annual meeting were in favour of the demerger proposal.

ニュージーランドテレコムの株主を対象にした投票で99.8%が、政府からの超速ブロードバンド(UFB)の敷設工事コントラクトを持つ固定インフラのコーラス(Chorus)、そしてテレコムの2社に分割することに同意したことが明らかになっています。お家騒動はともかく、ブロードバンド料金を一刻も早く下げてもらえれば助かります(笑)。



ニュージーランドで最も新しい銀行

PSIS has become The Cooperative Bank and it will pay "dividends", styled as rebates, to its 127,000 customer owners from surplus profits in the future. PSIS became a registered bank and adopted a new name from today. PSIS already offers current accounts, savings accounts, term deposits, insurance, personal loans and home loans. The new bank gained an upgrade in May to its Standard & Poor's long term credit rating to BBB minus with an outlook of stable. The 83-year-old institution has more than $1 billion in deposits, which are its main source of funding. There are now 21 registered banks in New Zealand.

PSISがザ・コーポレィティヴバンクとして銀行として登録、主に個人向けのアカウントを扱う銀行業務を始めることになったようです(過去ログのとおり、PSISは銀行ではなく、共同出資型のコーポレート企業として運営されていました)。スタンダードアンドプアーズの格付けではBBB-、83年の歴史があり、銀行の預貯金は$1ビリオンあるようです(たしかASBがKiwisaverの運用だけで投資している額が、だいたい$1ビリオンだったと思います。なので、それほど大きな銀行ではないです)。これでニュージーランドにある銀行は21行になっています。


利益の低下により下げているビジネスコンフィデンス

New Zealand business confidence fell for a third month as the world's economic troubles started hitting home with local firms, and companies wound back their expected earnings for the coming year. The National Bank Business Outlook survey showed a net 13.2 per cent of firms are expecting a pick-up in the economy over the next 12 months, down from a net 30.3 per cent a month earlier in last month's survey.

ナショナルバンクが実施した調査によると、13.2%の企業が向こう12ヶ月に景気が良くなると予測していることが示されています。先月初旬に実施された同じ調査では、30.3%だったので、かなり悲観的になっていることがみてとれます。



野蛮人に荒らされたホークスベイのブドウ畑

The owner and staff of a Hawke's Bay vineyard have been stunned by a night-time attack on their vines which damaged about 500 plants. The manager, who did not want to be identified, said the incident destroyed about $10,000 worth of fruit. "They know viticulture because they have done what they know will harm the plants," he said. He said it appeared cutting tools used in the grape-growing industry had been used.

ホークスベイのワインに使用されるブドウ畑が深夜に何者かによって荒らされ、$10,000の価値に相当する500株のブドウが損傷されてしまったようです。使用された刃物がブドウ畑業界で流通しているもので、同業者の犯行の可能性も否定できないようです。被害を受けた株をすべて回復するのに(または同じ収穫量に戻すのに)、4~5年ほどかかるとオーナーは話しています。



2013年にハワイに漂着する東日本震災の瓦礫

Up to 20 million tonnes of tsunami debris floating from Japan could arrive on Hawaii's shores by early 2013, before reaching the West Coast of the United States, according to estimates by University of Hawaii scientists. A Russian training ship spotted the junk including a refrigerator, a television set and other appliances in an area of the Pacific Ocean where the scientists from the university's International Pacific Research Center predicted it would be.

3月11日に発生した東日本震災の津波で海へ流された推定20ミリオントンもの瓦礫が、早くて2013年にはハワイ沖へ、のちにアメリカ合衆国の西側沿岸に漂着することがハワイ大学の科学者によって推測されています。意外にも時間がかかるように思います(というよりも、津波の伝播速度が異常に速過ぎるのかもしれません)。


炎上する家族でトカゲのレースを楽しんでいた大臣

South Australian Sports Minister Tom Kenyon has come under fire for taking part in lizard racing at a family function on the weekend. Details of the sleepy lizard races were revealed when Kenyon tweeted about the event. Now the Liberal opposition wants him counselled by Premier Jay Weatherill, while the Greens say the incident raises concerns about the minister's attitude to animal welfare.

サウスオーストラリアのスポーツ大臣、トム・ケニヨン氏が週末に家族でトカゲレースで楽しんでいたのをトィートしていたところ、その大臣らしからぬ振る舞いが指摘され、炎上しているようです。これ、TVNZの記事元を確認しましたが、少々わかりにくいので、こちらの記事を参照したところ、このトカゲを捕獲したところが国立公園で、保護されている野生のトカゲだったようです。また、レースは学校へ寄付するためのお金を集めていたことから、お金を賭けていたことが推測できます。

野党は動物虐待だと主張していますが、(自分たちの都合で)それを指摘するなら、競馬もドッグレースもやめてしまったほうが、さらに健全だと思います。


US$1ビリオンでヌードになったリンジー・ローハン

Lindsay Lohan is to pose naked for Playboy magazine. The troubled actress last week told she had to clean morgues for 16 hours a week as part of a court order until a probation hearing on November 2. This week she will reportedly earn almost $US1 million for baring all in the adult magazine.

死体安置所で毎週16時間働いているリンジー・ローハン25歳が、プレイボーイ誌からヌード撮影をUS$750,000でオファーされ、US$1ミリオンで同意したようです。



オーストラリアのネクストトップモデル2011

An 18-year-old from Melbourne has taken the title of Australia's Next Top Model for 2011. Montana Cox said she was surprised and delighted when she was announced the season seven winner of the reality series at the Sydney Opera House last night. "I'm on top of the world," she told AAP. "I did not think I would get this far."

オーストラリアのネクストトップモデル2011に、メルボルン在住の18歳、モンタナ・コックスさんが決定したようです。



怪我をしていたピリ・ウィプー

Wondering what went wrong with All Black Piri Weepu's goalkicking in the Rugby World Cup final on Sunday night? Look no further than the groin curse which has hit the world champions over the past six weeks. It's been revealed Weepu injured his groin in warm-ups before Sunday's final, but decided to play anyway.

オールグラックスのピリ・ウィプー、決勝で燦々たる結果となってしまいましたが、彼は決勝前のウォームアップで怪我をしていたようです。とりあえず出場して、あとはコーチの判断に託していたようです。それにしても、よくこれで勝てたとつくづく思います(もし負けていたら、メディアの彼への集中砲火は免れなかったと思います)。



RWC開催中に最も検索されたソニー・ビル・ウィリアムズ

The Sonny Bill Williams publicity machine was working hard during the Rugby World Cup - with the All Black topping player searches using Google during the tournament. But it was Dan Carter's groin that caused the biggest search spike throughout the six weeks of rugby - although Sonny Bill's 'ripped shirt' incident achieved the most searches overall.

ラグビーワールドカップ開催中にグーグルで最も検索されたラグビープレーヤーはソニー・ビル・ウィリアムズだったようです。ダン・カーターの怪我により、その検索数が急増した、と但し書きがついています。オールブラックスは、もう少し彼の出場を増やしても良かったのではないかと思います(特に、マー・ノヌーと組んだときの彼は輝いていたように思います)。



今日オールブラックスのパレードが開催されたウェリントン

ウェリントンでもオールブラックスのパレードが開催されました。それにしても、物凄い数の人々が集まっています。このパレードは3都市で開催されましたが、ウェリントンではパレード用の山車が用意され複数の選手が戯れる和やかなムードで進行しており、ビーハイヴでハカが披露されるなど、内容の濃いイヴェントになっていたように思います。


(画像をクリックするとTVNZの動画へ移動します)

0 件のコメント:

コメントを投稿