2011年11月14日

ミニヘッドライン 2011/11/14

月曜日の記事から。

$5.4ミリオンの報酬を受け取っていたウェストパックのボス

Westpac New Zealand chief executive George Frazis was paid $5.4 million in the year to September, the second year in a row his pay has topped $5m. The figure likely makes him the highest paid CEO in New Zealand this year. The bank's latest annual report, filed late on Friday, shows Frazis took a small drop in pay during the year, receiving A$4.13m ($5.4m) total. The figure includes base pay of A$1m, short-term incentive pay of A$1.2m and A$1.9m in pay deferred from previous years. Last year Frazis received A$4.39m, or about $5.8m.

ウェストパックバンクのチーフエグゼクティヴが9月末までの1年間で$5.4ミリオンもの報酬が支払われていたようです。これにより、彼はニュージーランドで今年最も高い報酬を得たCEOになるだろうと報じています。ニュージーランド、国は貧しいのになぜこのような、と思うことは多々ありますが、国が得る税金の半分を彼ら富裕層から賄っているため、(国民党が主張するような)彼らを引き止めるためのそれなりの優遇策は必要かもしれません。問題は彼らのような高額所得者からしっかりと税金を徴収すること、それ以上でもそれ以下でもなく、(どんなに貧困層が増大しても)現状では何の有効策も打てないのがニュージーランドの政策のように思います。


開通したヴィクトリアパーク下のトンネル

Victoria Park Tunnel Project Manager Andrew Rose said the cost of congestion to Auckland business was a billion dollars a year. "This motorway will release a huge amount of that congestion cost," he said. An NZTA spokesperson said an estimated 10,000 vehicles had used the tunnel by 9am. The new tunnel means around 55,000 northbound vehicles a day will now go under rather than over Victoria Park.

オークランドの通称ヴィクトリアパークトンネルが開通したようです。朝9時に開通して、すでに10,000台以上の車が通行しているようです。この新しいトンネルにより、55,000台の車がトンネルを利用し、地上のヴィクトリアパークの渋滞を緩和させると予測されています。



回収が開始されるレナに載っている貨物コンテナ

A crane barge is heading to the Astrolabe Reef this morning to start the long and arduous task of removing the 1280 containers from the stricken ship Rena. The barge Sea Tow 60 (ST60) was expected to take at least a day to establish its position before the complex operation can begin, MNZ Salvage Unit Manager Arthur Jobard said. The salvage team would start with the containers at the stern. Each container was likely to present its own challenges, so the removal would be a slow methodical process, he said. Once removed, the containers would be taken to a base in Te Maunga. "The cargo will be removed, and the containers will be cleaned. All waste will be disposed of appropriately," he said.

タウランガ沖に座礁しているレナ貨物タンカーに積載されている1280個のコンテナの回収作業が開始されるようです。数個まとめて回収することはできず、クレーンを使って1個ずつ回収する、ゆっくりとした作業になるようです。この横付けしている船は、シートウ60(Sea Tow 60、ST60))と呼ばれる平底荷船です。場所決めだけで1日かかっています。1日あたり6つコンテナをこの船に載せる予定です。



S&Pがテレコムを格下げ

Standard and Poor's has lowered Telecom's credit rating to A-/A-2 from A/A-1 ahead of the company's share market split. The downgrade had been flagged in August and did not spook investors, with Telecom shares up 2c in early trading. S&P credit analyst Paul Draffin said it had lowered its assessment of Telecom's financial risk profile from "strong" to "satisfactory" as a result of the impending loss of network revenues to Chorus, which will list as a separate business on the NZX next week.

スタンダードアンドプアーズがテレコムのレーティングをA/A-1からA-/A-2へ格下げしました。分社化されたコーラスからの収入減による結果、テレコムのファイナンシャルリスクプロファイルがストロングからサティスファクトリーへ再評価されたことが要因のようです。


ロトルアで嵐と洪水被害

A massive storm hit Rotorua today leading to power cuts and 20 properties being flooded. Severe thunderstorms with unusually large hail stones were forecast for the central North Island today. The storm hit just after 4.30pm and cut power to some areas of the region. A roof was ripped off a building in Rotorua as weather conditions worsened.

ロトルアで大雨により20世帯が浸水していると報告されています。また、大きな雹や雷なども観測されているようです。怪我人など、深刻な被害はいまのところ報告されていません。これからロトルアに向かう方は注意が必要かもしれません。



会話記録の公表を提案する労働党とグリーン党

The Greens are calling on the Prime Minister to release a transcript of a secret recording of his meeting with ACT's Epsom candidate John Banks. "If I was Key I'd release the tape," Greens co-leader Russel Norman told reporters. 別記事では:Labour leader Phil Goff says releasing a recording of the "cup of tea" meeting between John Key and John Banks would be in the public's interest. The Herald on Sunday made a recording of the discussion in a Newmarket cafe on Friday without the knowledge of either Key or Banks, who is Act's candidate in the electorate.

ジョン・キー首相次第ではあるものの、公共の関心が高いことから、グリーン党のラッセル・ノーマン氏や労働党のフィル・ゴフ氏はジョン・バンクス氏との会談を公表してもいいのではないか、と提案しています。強制されることはないにしても、いたずらに隠し通そうとすると、(情報の透明化を公約に掲げている国民党として)あまり良いイメージとはならないような気がします。最新記事を確認すると、ジョン・キー首相がこの盗聴そのものが犯罪だとして警察に届けているようです。もしこの盗聴に違法性がある場合、s216B Crime Act 1961 が適用され、最大で2年の禁固刑になるようです。なので、だんだんと官憲が絡んだ騒ぎになりつつあります。


暴打され意識不明で道端に転がっていた非番の警官

An off-duty police officer may have been trying to break up an altercation when he was assaulted and left unconscious on the side of the road in Palmerston North. Central District constable Peter Lawless was found by a police dog unit near the corner of Botanical Rd and Pioneer Highway about 1am last Sunday. He was hospitalised and did not regain consciousness until about 3.30am. Senior Sergeant Phil Skoglund, of Palmerston North Police, said Lawless may have intervened in an ''altercation'' but events were still unclear. He also had his wallet stolen, but it is not known if this was the work of his attacker, Skoglund said. Palmerston North CIB are investigating the incident but are yet to make any arrests.

パーマストンノースのボータニカルロードとパイオニアハイウェイの交差点の近くで早朝1時頃、非番の警官が暴打され意識不明の重体で寝転がっているのを警察犬が発見したようです。彼の財布も盗まれており、誰が盗んだのかははっきりしておらず、犯人はまだ捕まっていません。警官さえもボコボコにされてしまう深夜・早朝に街を出歩くのはやめたほうが賢明です。


オーストラリアで押収された300kgのコカイン

Four Spanish nationals are in custody after 300kg of cocaine was seized in a dramatic raid at a Queensland port at the weekend. The raids began after a car, carrying about 90kg of the drug, was pulled over by Australian police at a roundabout in the central Queensland town about 10.30pm on Friday. Hundreds of kilograms of the drug were later found on a boat called Friday Freedom at the marina, where the vessel was led into a dry work dock so members of the Australian Federal Police, Customs and Bundaberg police could search it extensively. Authorities also seized an estimated A$2 million (NZ$2.6m) in cash during searches carried out in Bundaberg, the Gold Coast and Sydney. The drugs have an estimated street value of A$78 million (NZ$101m), making it "one of the largest cocaine seizures in Australian history'', according to the Australian Federal Police.

オーストラリアのクイーンズランドでランドアバウトでオーストラリア警察に逮捕された車両から90kgの薬物が、そして、オーストラリア連邦警察がマリーナにあるフリーダムで数百キロの薬物を押収したようです。この摘発で押収された薬物の推定価格がA$2ミリオン(NZ$2.6ミリオン)で、末端価格でA$78ミリオン(NZ$101ミリオン)にも達するようです。オーストラリアのコカインが摘発された歴史の中で、最も多い量が摘発された事件のひとつとなるだろうと報じています。


ファイトフォーライフの会見で語ったジョナ・ロムー

Jonah Lomu is disappointed he can't take part in the Fight for Life fundraiser. The event is taking place on December 3 at Trusts Stadium in West Auckland. Six rugby players will fight six rugby league players in three two-minute boxing rounds. Lomu says he trained hard to get into shape and be fighting fit, however, he says at the end of the day, you can't control your health, and when it decides to pack up you can't do anything about it, apart from trying to get it under control. He says another day above ground is always a good one.

12月に開催が予定されていたファイトフォーライフのジョナ・ロムーのボクシングがキャンセルされることが公表されました。この試合のためにトレーニングをしていたジョナ・ロムー自身は少々がっかりしているようです。気になるのは彼の体調で、現在は安定しているものの、3年ほど待たなくてはならない腎臓移植に申請しているようです(すでに600人が待機している手術のため時間がかかるようです)。彼は、それは継続して取り組まなければならない何かであり、それでも生きなければならない。と話しています。



おしゃれな靴のDIY

Unlike most DIY fashion projects you don't need to be a whizz on the sewing machine or a budding fashion designer to pull this one off. Because I'm not. And neither are you, probably. All you need to do is to be able to hold a knife without hacking your fingers off. Try some by Soul Land, a label from Denmark. How about these Minimarket versions for $545?

ここのコメント欄の意見が真っ二つでけっこう面白いです。





この最後の写真が完成して試着しているところです。


ちゃんとした靴を買いましょう(笑)。


サボテンの上で3日間捕らわれていた猫が脱出へ

A lot of cats get stuck in trees, but an Arizona kitty was perched atop a giant saguaro cactus for at least three days before finally coming down on its own. Residents living in a desert area northeast of Phoenix noticed the black cat with white patches at the very top of the 10-12 metre cactus. At times, the feline would stand up and survey the area, possibly trying to figure out how to get down — or how it got up there.

10mから12mもの高さがあるサボテンの上で3日間立ち往生していた猫が、意を決してサボテンから脱出しようとする動画が公開されています。怪我がなかったかどうか、ちょっと心配です。なお、なぜサボテンの上に登ったのかは不明のようです。


.

0 件のコメント:

コメントを投稿